ptisa_jill: (Default)
[personal profile] ptisa_jill
Нравится мне такой перевод названия. Посмотрела еще раз, отключив субтитры вообще. Раньше считала, что мужчины по-японски говорят жестко и грубовато – теперь изменила свое мнение. Совершенно не мешало, что я не понимаю диалогов, наверное, наоборот, только добавило ощущений… более тонких, скрывавшихся раньше за словами. Щемит сердце…
Это по памяти, после первого просмотра:

«Тогда мне казалось, что это место и время будут вечно такими же, как сейчас. Башня, окруженная облаками, что манила меня к себе, стала для меня дорогим местом, местом из нашего обещания».

«Запах вечернего поезда, друг, которому я верил, воспоминание о Саюри в дрожащем воздухе – казались мне всем миром».

«В этом мире мы потеряли место, куда обещали отправиться. Но лишь сейчас мы начали жить».

Profile

ptisa_jill: (Default)
ptisa_jill

July 2012

S M T W T F S
12 3456 7
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2025 03:25 am
Powered by Dreamwidth Studios