(no subject)
Jan. 8th, 2008 11:56 pm...и делать ей теперь было нечего, только рассуждать, о чем там ей было угодно, – скажем, о прихоти счастья. Вот она идет по Сент-Джейм-стрит, замужняя дама, на пальце кольцо; там, где прежде была кофейня, вот вам, пожалуйста, ресторан; сейчас половина четвертого пополудни; солнце сияет; вон три голубка; а вот и дворняга; две пролетки; ландо. Да, так что же такое Жизнь?
простуда, с которой я весь декабрь старательно играла в прятки, все-таки меня нашла. растеряв в погоне больное горло и насморк оставила мне только температуру, и на том спасибо.
в этом даже нашлась своя прелесть - лежать в температурной истоме и дочитывать "Орландо". как я ни растягивала удовольствие, но книга все же закончилась, растолстев от закладок.
но я не знаю как зазвучат для вас выбранные мной цитаты. отделенные от контекста, от мелодии повествования, не зазвучат ли они фальшивыми нотами?
поэтому цитат не будет. и как бы ни хотелось мне поделится открытием, моим личным открытием такой восхитительной книги, как бы ни хотелось, чтобы она понравилась тем, кто нравится мне, вердикта "must read" тоже не будет.
догадываюсь, что этот замысловатый слог, импрессионизм слов, а не красок, скорее всего понравится не всем. *(
почитав правильные аннотации можно узнать, что это "своеобразная история британской литературы", а также "романтизированная автобиография". хорошо, что я всего этого не знала, когда принималась за чтение. *)
для себя я нашла одну из самых эротичных и красивых книг, не только за последнее время, а пожалуй, за все те годы, с тех пор как я научилась читать.
простуда, с которой я весь декабрь старательно играла в прятки, все-таки меня нашла. растеряв в погоне больное горло и насморк оставила мне только температуру, и на том спасибо.
в этом даже нашлась своя прелесть - лежать в температурной истоме и дочитывать "Орландо". как я ни растягивала удовольствие, но книга все же закончилась, растолстев от закладок.
но я не знаю как зазвучат для вас выбранные мной цитаты. отделенные от контекста, от мелодии повествования, не зазвучат ли они фальшивыми нотами?
поэтому цитат не будет. и как бы ни хотелось мне поделится открытием, моим личным открытием такой восхитительной книги, как бы ни хотелось, чтобы она понравилась тем, кто нравится мне, вердикта "must read" тоже не будет.
догадываюсь, что этот замысловатый слог, импрессионизм слов, а не красок, скорее всего понравится не всем. *(
почитав правильные аннотации можно узнать, что это "своеобразная история британской литературы", а также "романтизированная автобиография". хорошо, что я всего этого не знала, когда принималась за чтение. *)
для себя я нашла одну из самых эротичных и красивых книг, не только за последнее время, а пожалуй, за все те годы, с тех пор как я научилась читать.