ptisa_jill: (alfa)
ptisa_jill ([personal profile] ptisa_jill) wrote2007-01-03 05:17 pm

растворение

интересно все-таки читать Гарри Поттера на английском.
сразу много страниц читать не получается, через некоторое время глаз замыливается и взгляд начинает бессмысленно скользить по строчкам не вдумываясь. надо делать перерыв, хотя бы минут на 15-20, чтобы отдохнуть.
но в эти минуты перерыва события книги не выходят из головы, сидят где-то на задворках сознания, тянут вернуться к чтению. и получается, что я читаю весь день напролет. наглый мальчишка в круглых очках и со шрамом постоянно со мной, впаялся в самые обыденные дневные дела.
такая приятная заноза.
маленькое сатори: в русском переводе этого ощущения не было, а здесь, когда читала как Гарри с Хагридом возвращались из Косого переулка с покупками, очень хорошо представилось, да нет, почувствовалось, насколько странным и чужим казался ему окружающий "реальный" мир...

[identity profile] melilot-909.livejournal.com 2007-01-03 03:46 pm (UTC)(link)
А то ж!
Перевод-то, мнэээ... с оригиналом разве что рядом полежал.

[identity profile] ptisa-jill.livejournal.com 2007-01-03 06:05 pm (UTC)(link)
я специально не стала касаться отношений "оригинал-перевод" пока не дочитаю до конца, и речь вела немного о другом.
но если уж все затрагивают именно эту тему, то выскажусь.
мне показалось (насколько это позволяет заметить мое далеко не идеальное знание языка) перевод, может быть не проигрывая по существу, сильно выпадает из тональности.
мелодия не та.

[identity profile] melilot-909.livejournal.com 2007-01-03 07:24 pm (UTC)(link)
Именно! Вроде всё то же самое, а интонация не та! Волшебства, видимо, не хватает.

[identity profile] alavarus.livejournal.com 2007-01-03 04:31 pm (UTC)(link)
Оригинал вообще волшебно написан. Не знаю, по моему ощущению, "ГП" это настолько английская книжка, что на руском все эти Diagon alley и The Leaking Cauldron как-то не воспринимаются.:)

[identity profile] ptisa-jill.livejournal.com 2007-01-03 06:05 pm (UTC)(link)
см. ответ на комментарий выше.

[identity profile] mangusatik.livejournal.com 2007-01-06 12:30 pm (UTC)(link)
Согласна, читать на английском - как будто с самими героями лицом к лицу, да и слова кажутся более значимыми. я вот читала недавно Дракулу на английском, я трепетала перед каждым словом, которое было мне не знакомо, ибо оно, как правило,было самым значимым и кровавым...БРРР..

[identity profile] ptisa-jill.livejournal.com 2007-01-08 09:34 am (UTC)(link)
пожалуй, соглашусь. есть какое-то своеобразное очарование в недопонятости. *)

[identity profile] jana-nox.livejournal.com 2007-01-06 07:25 pm (UTC)(link)
Я рада, что ты довольна. :))

[identity profile] ptisa-jill.livejournal.com 2007-01-08 09:32 am (UTC)(link)
я ОЧЕНЬ довольна. и дико тебе благодарна. *_*
теперь вот подумываю, что надо пойти и сразу закупиться всеми остальными частями. пусть будут.
глядишь к выходу последней книги, я их все одолею даже. *)

[identity profile] jana-nox.livejournal.com 2007-01-08 05:43 pm (UTC)(link)
Да, это приятное разорение. :)