ptisa_jill: (sano ang)
ptisa_jill ([personal profile] ptisa_jill) wrote2007-06-29 11:39 pm

про ожидания

я же тут вспомнила, что я Гарри Поттера жду. который, кино. прям с самого января жду.
а как увидела на днях трейлер это фильма и поняла, что не жду уже совсем. потому что, если они весь фильм так будут разговаривать, как в рекламе (а похоже, что так и есть), то я этот ужас слышать не хочу.
если меня минутный трейлер взбесил, то целый фильм я уж точно не выдержу.
я не знаю, на каком языке так разговаривают, но в русской речи таких интонаций нет. и в английской тоже.
это ж как надо было постараться, чтобы так переврать всё.
так что буду ждать выхода двд и смотреть на английском. пусть половину и не пойму, но зато хоть нормальную, человеческую речь послушаю.

i waited for the fifth movie of Harry Potter, but when i saw the trailer i understood - i don't want to see that. at least in the russian edition. there are not russian intonations, there are not english intonations too. it's awful.
i don't unrestand at all - who does speak in such a manner???
i think i'll wait for DVD release and watch the movie on english. maybe i won't anderstand the most part, but i will listen normall human speach.

[identity profile] ex-roiko.livejournal.com 2007-06-29 11:41 pm (UTC)(link)
посмотри на английском трейлер. на ютубе есть, сразу несколько (их штуки три официальных).
я вот тоже жду :\ и буду смотреть в кинотеатре с сабами, которые молчат и на них можно не обращать внимания. хорошо, что пятую книгу еще не читала (кстати, ее в сети на инглише нигде почему-то нет, пришлось вытягивать ублюдочный русский перевод), а то, судя по 2,5 уже прочтенным, перевирают они чудовищно и останавливать не собираются. но, если верить тизерам-трейлерам, которые, правда, чаще всего зрелищнее встократ самого фильма, то сделали они, по крайней мере, красиво.

п.с. из Люциуса наконец слепили почти полноценного эльфа ) это желание еще по прошлым фильмам просматривалось, но тут, похоже, довели до абсолюта

[identity profile] imairo.livejournal.com 2007-06-30 12:02 am (UTC)(link)
в последнее время дубляж делают действительно с какими-то нездоровыми интонациями. люди так не разговаривают по крайней мере русские. замечено уже в скольких фильмах

[identity profile] http://users.livejournal.com/_unorthodox/ 2007-06-30 06:04 am (UTC)(link)
Почему не поймёшь? Включишь субтитры - и всё хахей. Кста, думаю, что 5-й фильм должен быть лучше 5-й книги, ибо 5-я книга суть fignia.

[identity profile] ptisa-jill.livejournal.com 2007-06-30 06:38 am (UTC)(link)
это если они будут. потому что не всегда нас такой радостью балуют.
и ты думаешь, что из фигни всегда конфетку можно сделать? *)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_unorthodox/ 2007-06-30 03:48 pm (UTC)(link)
Ну, если речь идёт об англоязычном издании, то уверен, что субтитры будут.

Не всегда, но в данном случае верю, что получилось.

[identity profile] supigle.livejournal.com 2007-06-30 01:55 pm (UTC)(link)
я жду книжку, но фильм наверно тоже посмотрю )

[identity profile] ptisa-jill.livejournal.com 2007-07-07 10:54 am (UTC)(link)
книжку я тоже жду, и тоже вот не решила, ждать перевода или рискнуть на английском почитать.

[identity profile] canis-ludens.livejournal.com 2007-07-02 04:58 am (UTC)(link)
а чего бы тогда тебе не попробовать поискать кинотеатр, хде оригинальный звук будет?

[identity profile] ptisa-jill.livejournal.com 2007-07-07 11:09 am (UTC)(link)
да чего его искать, в "под куполом" так показывают. но он в пампасах находится, если выберусь туда, то погляжу, конечно.